Hubungan Pembacaan dan Pengalaman Pengarang

In document NOVEL-NOVEL TERPILIH AZIZI HAJI ABDULLAH: (halaman 53-60)

BAB 2: TEORI INTERTEKSTUALITI

2.2 Teori Intertekstualiti

2.2.4 Hubungan Pembacaan dan Pengalaman Pengarang

Seterusnya Bakhtin melihat bahawa terdapat hubungan yang akrab antara pengarang dengan pengalaman dan bahan bacaannya. Bagi Bahtin sesorang pengarang itu harus kaya dengan pengalaman dan pembacaan yang meluas untuk membolehkan mereka mengutip pelbagai input untuk digunapakai apabila sampai waktu yang tepat untuk mereka menghasilkan cerita atau karya. Bakhtin menyatakan bahawa:

Everything in this novel – the fates of people, their experiences and ideas – is pushed to its boundaries, everything is prepared, as it were, to pass over into its opposite (but not, of course, in the abstractly dialectical sense), everything is taken to the extreme, to its outermost limit.

(Bakhtin, 1984:167)

Menurut Baktin juga dengan pembacaan yang luas pengarang mampu memperoleh seberapa banyak persoalan, plot, gaya bahasa dan perwatakan yang akan memberi lebih warna kepada pembaca. Baktin menyatakan bahawa:

The only way a writer can participate in history is by transgressing this abstraction through a process of reading-writing, that is through the practice of a signifying structure in relation or opposition to another structure. History and morality are written and read within the infrastructures of texts

(Moi, 1986:36)

Secara rumusannya teori dialogisme ini dapat dikesan daripada tiga aspek iaitu yang berlaku dalam diri pengarang, dalam teks itu sendiri dan dalam diri khalayak atau pembaca. Semasa dalam proses mengarang, pengarang akan sentiasa menimbulkan dialog dengan teks yang lain. Dalam pada itu sesebuah teks pula akan sentiasa berdialog dengan teks asing atau teks yang pernah dihasilkan yang mengakibatkan berlakunya perubahan, penentangan dan perluasan. Bagi pihak khalayak pula, pembacaannya terhadap sesebuah teks akan selalu menghubungkannya dengan teks-teks lain yang pernah dibacanya. Bakhtin (1984:183) merumuskan:

Dialogic relationship are reducible neither to logical relationships nor to relationships oriented semantically toward their referential object, relationships in and of themselves devoid of any dialogic element. They must clothe themselves in discourse, become utterances, become the positions of various subjects expressed in discourse, in order that dialogic relationships arise among them.

Dari sudut pandang seorang pakar semiotik, Tzvetan Todorov, beliau telah berhujah dengan panjang lebar tentang dialogik Bakhtin melalui Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle (1994). Sebanyak tujuh buah bab yang dibincangkan secara rinci tentang prinsip yang terpakai dalam dialogikal Bakhtin ini. Todorov memulakan

perbincangan dengan memerihalkan biografi Bakhtin, latar pendidikan dan pembacaan yang memberi kesan kepada kajian dialogikalnya.

Dalam bab ketiga pula, Bakhtin telah memperhalusi elemen ‘individu dan sosial’ dan sekali gus menetapkan pendiriannya mengenai hubungan antara individu yang dikembangkan kepada prinsip intertekstualiti. Hal ini dapat dilihat dalam bab lima yang secara khususnya membincangkan unsur intertekstualiti dari sudut pandang Bakhtin. Bagi Bakhtin novel adalah kemuncak pencapaian bagi prosa dan di dalam novel inilah intertekstualiti muncul dengan begitu ketara. Menurutnya,

…then in literary prose, and especially in the novel, dialogism energizes from within the very mode in which the discourse conceives of its object and its means of expressing it, transforming the sematics and the syntactical structure of the discourse. Here the dilogical reciprocal orientation becomes, so to speak, an event of discourse itself, animating it and dramatizing it from within all of its aspects.

(Todorov, 1997:21)

Pada dasarnya teori dialogikal Bakhtin ini lebih memusat kepada genre prosa iaitu novel. Bahasa dalam novel bersifat dialogik, heteroglosik dan wujud untuk menentang penuturan monologik. Genre prosa dikatakan bersifat polyphonic (multisuara) kerana di dalamnya wujud suara, wacana pertembungan perspektif sosial dan sudut pandangan yang berbeza baik dalam teks sebelumnya atau dalam tradisi kesusasteraan. Malah Bakhtin melihat bahawa kesemua karya sastera yang terhasil adalah berpunca daripada teks-teks lain yang saling mempengaruhi sifatnya. Dialogik ini juga dikatakan bersifat realisme kerana dalam pemikiran setiap penutur terdapat

Michael Holquist turut mengemukakan satu bidang kajian yang dinamakan architectonics iaitu keadaan yang menunjukkan hubungan antara teks dengan teks-teks yang lain. Dalam hubungan ini wujud fenomena ‘diri lain’ yang mengetengahkan keadaan hubungan antara self dan other atau ‘pusat’ dengan bukan pusat. Self adalah penanggapan peristiwa berstruktur yang dibentuk ruang atau masa (Mawar Shafie, 2010:40). Kenyataan di atas diperkukuhkan lagi melalui kata-kata Holquist iaitu:

The main components of dialogism, such as self/other, author/hero, transgredience, the utterance, and several others including dialogue itself, can be seen, then, as tools for what it essentially an architectonic enterprise. The need is always to specify relations between individual persons and particular entities as they constitute a simultaneity. Because relations can be established only in terms of temporal and spatial parameters, the chronotope will be of the greatest importance in Bakhtin’s architectonics

(Michael Holquist,1990:150)

Holquist juga turut membahaskan fenomena ruang dan masa yang mempengaruhi latar tempat dan analogi yang digunakan oleh Bakhtin dilihat sangat mudah iaitu:

You can see things behind my back that I cannot see, and I can see things behind your back that are denied to your vision. We are both doing essentially the same thing, but from different places:

although we are in the same event, that event is different for each of us. Our places are different not only because our bodies occupy different positions in exterior, psyical space, but also because we regard the world and each other from different centers in cognitive time/space

Seterusnya Bakhtin melihat bahawa terdapat hubungan yang akrab antara pengarang dengan pengalaman dan bahan bacaannya. Bagi Bahtin sesorang pengarang itu harus kaya dengan pengalaman dan pembacaan yang meluas untuk

membolehkan mereka mengutip pelbagai input untuk digunapakai apabila sampai waktu yang tepat untuk mereka menghasilkan cerita atau karya. Bakhtin menyatakan bahawa:

Everything in this novel – the fates of people, their experiences and ideas – is pushed to its boundaries, everything is prepared, as it were, to pass over into its opposite (but not, of course, in teh abstractly dialectical sense), everything is taken to the extreme, to its outermost limit.

(Bakhtin, 1984:167)

Menurut Baktin juga dengan pembacaan yang luas pengarang mampu memperoleh seberapa banyak persoalan, plot, gaya bahasa dan perwatakan yang akan memberi lebih warna kepada pembaca. Baktin menyatakan bahawa:

The only way a writer can participate in history is by transgressing this abstraction through a process of reading-writing, that is through the practice of a signifying structure in relation or opposition to another structure. History and morality are written and read within the infrastructures of texts

(Moi, 1986:36)

Secara rumusannya teori dialogisme ini dapat dikesan daripada tiga aspek iaitu yang berlaku dalam diri pengarang, dalam teks itu sendiri dan dalam diri khalayak atau pembaca. Semasa dalam proses mengarang, pengarang akan sentiasa menimbulkan dialog dengan teks yang lain. Dalam pada itu sesebuah teks pula akan sentiasa berdialog dengan teks asing atau teks yang pernah dihasilkan yang mengakibatkan berlakunya perubahan, penentangan dan perluasan. Bagi pihak khalayak pula, pembacaannya terhadap sesebuah teks akan selalu menghubungkannya dengan teks-teks lain yang pernah dibacanya. Bakhtin (1984:183) merumuskan:

Dialogic relationship are reducible neither to logical relationships nor to relationships oriented semantically toward their referential object, relationships in and of themselves devoid of any dialogic element. They must clothe themselves in discourse, become utterances, become the positions of various subjects expressed in discourse, in order that dialogic relationships arise among them.

Dari sudut pandang seorang pakar semiotik, Tzvetan Todorov, beliau telah berhujah dengan panjang lebar tentang dialogik Bakhtin melalui Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle (1994). Sebanyak tujuh buah bab yang dibincangkan secara rinci tentang prinsip yang terpakai dalam dialogikal Bakhtin ini. Todorov memulakan perbincangan dengan memerihalkan biografi Bakhtin, latar pendidikan dan pembacaan yang memberi kesan kepada kajian dialogikalnya.

Dalam bab ketiga pula, Bakhtin telah memperhalusi elemen ‘individu dan sosial’ dan sekali gus menetapkan pendiriannya mengenai hubungan antara individu yang dikembangkan kepada prinsip intertekstualiti. Hal ini dapat dilihat dalam bab lima yang secara khususnya membincangkan unsur intertekstualiti dari sudut pandang Bakhtin. Bagi Bakhtin novel adalah kemuncak pencapaian bagi prosa dan di dalam novel inilah intertekstualiti muncul dengan begitu ketara. Menurutnya,

…then in literary prose, and especially in the novel, dialogism energizes from within the very mode in which the discourse conceives of its object and its means of expressing it, transforming the sematics and the syntactical structure of the discourse. Here the dilogical reciprocal orientation becomes, so to speak, an event of discourse itself, animating it and dramatizing it from within all of its aspects.

(Todorov, 1997:21)

Pada dasarnya teori dialogikal Bakhtin ini lebih memusat kepada genre prosa iaitu novel. Bahasa dalam novel bersifat dialogik, heteroglosik dan wujud untuk menentang penuturan monologik. Genre prosa dikatakan bersifat polyphonic (multisuara) kerana di dalamnya wujud suara, wacana pertembungan perspektif sosial dan sudut pandangan yang berbeza baik dalam teks sebelumnya atau dalam tradisi kesusasteraan. Malah Bakhtin melihat bahawa kesemua karya sastera yang terhasil adalah berpunca daripada teks-teks lain yang saling mempengaruhi sifatnya. Dialogik ini juga dikatakan bersifat realisme kerana dalam pemikiran setiap penutur terdapat tanggapan atau persepsinya yang tersendiri.

Michael Holquist turut mengemukakan satu bidang kajian yang dinamakan architectonics iaitu keadaan yang menunjukkan hubungan antara teks dengan teks-teks yang lain. Dalam hubungan ini wujud fenomena ‘diri lain’ yang mengetengahkan keadaan hubungan antara self dan other atau ‘pusat’ dengan bukan pusat. Self adalah penanggapan peristiwa berstruktur yang dibentuk ruang atau masa (Mawar Shafie, 2010:40). Kenyataan di atas diperkukuhkan lagi melalui kata-kata Holquist iaitu:

The main components of dialogism, such as self/other, author/hero, transgredience, the utterance, and several others including dialogue itself, can be seen, then, as tools for what it essentially an architectonic enterprise. The need is always to specify relations between individual persons and particular entities as they constitute a simultaneity. Because relations can be established only in terms of temporal and spatial parameters, the chronotope will be of the greatest importance in Bakhtin’s architectonics

(Michael Holquist,1990:150)

Holquist juga turut membahaskan fenomena ruang dan masa yang mempengaruhi latar tempat dan analogi yang digunakan oleh Bakhtin dilihat sangat mudah iaitu:

You can see things behind my back that I cannot see, and I can see things behind your back that are denied to your vision. We are both doing essentially the same thing, but from different places:

although we are in the same event, that event is different for each of us. Our places are different not only because our bodies occupy different positions in exterior, psyical space, but also because we regard the world and each other from different centers in cognitive time/space

(Michael Holquist,1990:150)

In document NOVEL-NOVEL TERPILIH AZIZI HAJI ABDULLAH: (halaman 53-60)