• Tiada Hasil Ditemukan

It is the language of the Noble Qur’an

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "It is the language of the Noble Qur’an"

Copied!
24
0
0

Tekspenuh

(1)

ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻟﻠ ﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ :

درا ﺳ ﺔ ﲢﻠ ﻴﻠﻴ ﺔ

إﻋ ﺪا د

Hai Yun

ﻣﻌ ﺼ ﻮﻣ ﺔ

ﲝ ﺚ ﻣ ﻘﺪ م ﻟﻨﻴ ﻞ در ﺟ ﺔ ﻣﺎ ﺟ ﺴ ﺘﲑ ﰲ ﻣ ﻌﺎ ر ف اﻟ ﻮ ﺣ ﻲ وا ﻟﻌﻠ ﻮم ا ﻹﻧ ﺴ ﺎﻧﻴ ﺔ

ﻗ ﺴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ و آدا Yﺎ

ﻛﻠ ﻴﺔ ﻣ ﻌﺎ ر ف اﻟ ﻮ ﺣ ﻲ وا ﻟﻌﻠ ﻮم ا ﻹﻧ ﺴ ﺎﻧﻴ ﺔ

اﳉ ﺎﻣ ﻌﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ا ﻟﻌﺎ ﳌﻴ ﺔ ﲟﺎﻟ ﻴﺰ G

ﻓﱪ

اﻳﺮ

٢٠٢١

م

(2)

ب

ﻣُﻠ ﺨﱠ اﻟ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟﻐ ﺔ ﻣ ﺸ ﱰﻛ ﺔ ﻟﻸ ﻣﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

، وإ ﺣ ﺪ ى ﻟ ﻐﺎ ت اﻟ ﻌﻤ ﻞ ﰲ ا ﻷ ﻣﻢ ا ﳌﺘ ﺤ ﺪة

، وﻫ ﻲ ﻟ ﻐﺔ اﻟ ﻘﺮ آن

اﻟ ﻜ ﺮﱘ

؛ ا ﻟﻜ ﺘﺎ ب اﻟ ﻌ ﻈﻴ ﻢ اﻟﺮﺋ ﻴ ﺲ ﰲ ا ﻹ ﺳ ﻼ م؛

ﻟ ﺬا أ ﺻ ﺒ ﺤ ﺖ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻟ ﻐﺔ د ﻳﻨﻴ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ﰲ ﲨ ﻴﻊ

أﳓ ﺎء اﻟ ﻌﺎ ﱂ،

أ ﻣﺎ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت ﺑ ﲔ اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﻌ ﺮ ب ﻓﺘ ﻌﻮ د إ ﱃ ﻋ ﺼ ﻮر ﻗ ﺪ ﳝﺔ ﲤ ﺘﺪﱡ إ ﱃ أ ﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ أﻟﻔ ﻲ

ﻋﺎ م،

و ﻗﺪ ﻋ ﺮﻓ ﺖ اﻟ ﺼ ﲔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻗ ﳝًﺎ،ﺪ و ﻋﻠ ﻴﻪ

؛ ﻳﺘﻨ ﺎو ل ﻫ ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟ ﻠﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ

ﺑﻐ ﲑ ﻫﺎ ﺑ ﻌﺎ ﻣﺔ

، وﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟﻠﻨ ﺎﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﲞﺎ ﺻ ﺔ،

و ﻳﻬ ﺪ ف إ ﱃ ﲢﻠ ﻴﻞ ﺗﻠ ﻚ

اﳌﻨ ﺎﻫ ﺞ ﰲ أ وﻗ ﺎ ت ﳐﺘ ﻠﻔ ﺔ؛

ﻟﺘ ﻮ ﺿ ﻴﺢ ﺗ ﻄ ﻮر ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وﻳ ﻌﺘ ﻤ ﺪ اﻟﺒ ﺤ ﺚ اﳌ ﻨﻬ ﺞ

اﻟﻮ ﺻ ﻔ ﻲ اﻟ ﺘ ﺤ ﻠﻴﻠ ﻲ ﳌ ﺮا ﺟ ﻌﺔ ا ﳌ ﺴ ﺘﻨ ﺪا ت و اﻟﻮ

•ﺋ ﻖ اﻟﻌ ﻠﻤ ﻴﺔ

، وﻣ ﻄﺎ ﻟﻌ ﺔ اﻷ ﲝﺎ ث و اﻟ ﻜﺘ ﺐ و اﻟ ﺪ ور

„ ت

اﻟﻌ ﻠﻤ ﻴﺔ

، وﻗ ﺪ ﺻﱠ ﺗﻮ ﻞ اﻟﺒ ﺤ ﺚ إ ﱃ ﻧﺘ ﺎﺋ ﺞ ﻋ ﺪة

؛ ﻣ ﻦ أﳘ ﻬﺎ أ ن اﳊ ﻜ ﻮﻣ ﺔ اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ و ﺿ ﻌ ﺖ "

ﻣﻨ

ﺗﻌ ﻠﻴ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮ ﺑﻴﺔ ﻟﻠ ﺎﻣ ﻌﺎ ت وا ﳌﻌ ﺎﻫ اﻟﻌ ﻠﻴﺎ

"

ﻋ ﺎم ٢٠٠٠ م،

وﻳ ﺘ ﻀ ﻤ ﻦ ﺟ ﺰﺋ ﲔ

؛ أ ﺣ ﺪ ﳘﺎ ﻣ ﻨﻬ ﺞ

ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻟﻠ ﻤﺮ ﺣ ﻠﺔ ا ﻷ ﺳﺎ ﺳﻴ ﺔ ﰲ ا ﳌﻌ ﺎﻫ ﺪ اﻟﻌ ﻠﻴﺎ

، وﻣ ﻨﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﳌ ﺴ ﺘﻮ ى اﻟ ﺘ ﺨ ﺼ ﺺ ﰲ

اﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺎ ﱄ وﻳُﻌ ، ﺪﱡ ﻫ ﺬا إ زًا ﳒﺎ ﺰ„”رﻣ ﰲ ﺗ ﻮﱡرﻄ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ﻟ ﻠﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻣ ﻄﻠ ﻊ اﻷ ﻟﻔﻴ ﺔ

اﻟﺜ ﺎﻟﺜ ﺔ،

و ﻗﺪ ﻛ ﺸ ﻒ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﺑﻌ ﺾ اﳌ ﺸ ﺎﻛ ﻞ ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وا

ُﺘﻢﺧﺘ ˜ ﻟﺘ ﻮ ﺻ ﻴﺎ ت

اﻟ ﱵ ﳝ ﻜ ﻦ اﻻ ﺳﺘ ﻔﺎ دة ﻣ ﻨﻬ ﺎ ﰲ ﺗ ﻄ ﻮﻳ ﺮ ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟ ﻠﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ .

(3)

ج

ABSTRACT

Arabic is a shared language for the Arab nation and one of the working languages of the United Nations. It is the language of the Noble Qur’an; the great essential book of Islam. Subsequently, Arabic has become a religious language for Muslims all over the world. China and the Arabs relations date back to ancient times that span more than two thousand years; thus, China knew Arabic in earlier periods. Accordingly; This research deals with the methods of teaching Arabic to speakers of other languages in general, and the methods of teaching Arabic to speakers of other languages in China in particular. The research intends to analyze those curricula at different times to elucidate the development of Arabic educational curricula in China. The research adopts descriptive and analytical approach to review scientific documents, records, research findings, books, and methodical periodicals. The research finds diverse outcomes. One of the most important outcomes is that the Chinese government set the "Curriculum for Teaching the Arabic Language to Universities and Higher Institutes" in the year 2000.

This curriculum contains two parts. One of them is the curriculum for teaching Arabic to the basic stage in higher institutes, while another is the curriculum for teaching Arabic to the level of specialization in higher institutes. This is a symbolic achievement in the development of higher education for Arabic language in China in the early third millenniums. The research has identified some problems in the teaching of Arabic in China and concluded with recommendations that can be instrumentalized in developing curricula for teaching Arabic to speakers of other languages in China.

(4)

د

APPROVAL PAGE

I certify that I have supervised and read this study and that in my opinion it conforms to acceptable standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Master of Arts in Arabic as a Second Language.

….…...……….………

Saupi Bin Man Supervisor

I certify that I have read this study and that in my opinion it conforms to acceptable standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope and quality, as a dissertation for the degree of Master of of Arts in Arabic as a Second Language.

….…...……….………

Abdul Rahman Chik Examiner

This dissertation was submitted to the Department of Arabic Language and Literature and is accepted as fulfilment of the requirement for the degree of Master of Arts in Arabic as a Second Language.

….…...……….………

Asem Shehadah Saleh Ali Head,

Department of Arabic Language and Literature

This dissertation was submitted to the Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge Human Sciences and is accepted as fulfilment of the requirement for the degree of Master of Arts in Arabic as a Second Language.

….…...……….………

Shukran Abd. Rahman Dean,

Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences

(5)

ه

DECLARATION

I hereby declare that this dissertation is the result of my own investigations, except where otherwise stated. I also declare that it has not been previously or concurrently submitted as a whole for any other degrees at IIUM or other institutions.

Hai Yun

Signature………. Date………..

(6)

و

اﳉ ﺎﻣ ﻌﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ا ﻟﻌﺎ ﳌﻴ ﺔ - ﻣﺎﻟ ﻴﺰ

إﻗ ﺮا ر ﻘﻮ ق اﻟ ﻄﺒ وإﺛ ﺒﺎ ت ﺮو ﻋﻴ اﺳ ﺪا م اﻷ ﲝﺎ ث ا ﳌﻨ ﻮر ة

ﻘﻮ ق اﻟ ﻄﺒ ٢٠٢١ م ﻔﻮ ﺔ ﻟ :

Hai Yun

ﻣﻌ ﻮﻣ

ﻣﻨﺎ ﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﻟﻠﻨ ﺎﻃ ﻫﺎ اﻟ : در اﺳ ﲢﻠ ﻴﻠﻴ

ﻮز إ ﻋﺎ دة إﻧ ﺘﺎ ج أ و اﺳ ﺪا م ﺬا اﻟ اﳌ ﻮر أ ي و S ي ﻮر ة )آﻟ ﻴﺔ ﺎﻧ أ و

إﻟ وﻧﻴ أو ﻫﺎ ( ﲟﺎ ذ ا ﺳﺘ ﺎخ أ و اﻟﺘ ﻴﻞ

، دو ن إذ ن ﻜﺘ ب اﻟﺒ إ

اﳊ ﺎﻻ ت ا ﻵﺗ ﻴﺔ :

١ - ﺮﻳ اﻗﺘ ﺒﺎ س أﻳ ﻣﺎ دة ﺬا اﻟ اﳌ ﻮر ﺘﺎﺑ ﺘﻬ ط ا ﱰا ف

ﺑﻔ اﻟ اﳌ ﻘﺘﺒ و ﺗﻮﺛ ﻴﻖ اﻟ ﻮر ة ﻣﻨﺎ ﺳﺒ ﺔ.

٢ - ﻳﻜ ن ﻟﻠ ﺎﻣ ﻌﺔ ا ﻣﻴ اﻟﻌ ﺎﳌﻴ ﲟﺎﻟ ﻴﺰ

وﻣ ﻜﺘ ﺒﺘ ﻬﺎ اﻻ ﺳﺘ ﺎخ ) اﻟ ﻄﺒ أو

ﻮر ة آﻟﻴ ﺔ(

ﻏﺮ ا ض ﺎﺗﻴ وﺗ ﻌﻠﻴ ﻤﻴ ﺔ،

وﻟ ﻟﻴ ﻏﺮ ا ض اﻟ ﺒﻴ اﻟﻌ ﺎم .

٣ - ﻳﻜ ن ﻜﺘ ﺒﺔ ا ﳉﺎ ﻣﻌ ﺔ ا ﻣﻴ ﺔ ا ﻟﻌﺎ ﳌﻴ ﲟﺎﻟ ﻴﺰ

اﺳ ﺮا ج ﺬا اﻟ

اﳌﻨ ﻮر إ ذا ﻠﺒﺘ ﻬﺎ ﻜﺘ ﺒﺎ ت ا ﳉﺎ ﻣﻌ ت و ﻣﺮا اﻟﺒ ث ا ى .

٤ - ﺳﻴ ﺰو د اﻟﺒ ﻜﺘ ﺒﺔ ا ﳉﺎ ﻣﻌ اﻹ ﻣﻴ اﻟﻌ ﺎﳌﻴ ﲟﺎﻟ ﻴﺰ

ﺑﻌﻨ ﻮاﻧ ﻣﻊ إ ﻣﻬ ﻋﻨ ﺗﻐ

اﻟﻌ ﻨﻮا ن .

٥ - ﺳﻴ ﺘﻢ ا ﻻﺗ ﺎل ﻟﺒﺎ ﻐﺮ ض ا ل ﻋﻠ ﻮاﻓ ﻘﺘ ﻋﻠ ا ﺳﺘ ﺎخ ﺬا اﻟ

اﳌﻨ ﻮر ﻓﺮا د ل ﻋﻨ ﻮاﻧ اﻟ ﱪﻳ ي أ و اﻹ ﻟﻜ و اﳌ ﺘﻮﻓ اﳌ ﻜﺘ ﺒﺔ . وإ ذا

اﻟﺒ ل ﺮة أﺳ ﺎﺑﻴ œ رﻳ اﻟ ﺮﺳ ﺎﻟﺔ ا ﳌﻮ ﻬﺔ إﻟ ﻴﻪ

، ﺳﺘ ﻘﻮ م ﻜﺘ ﺒﺔ ا ﳉﺎ ﻣﻌ

اﻹ ﻣﻴ ﺔ ا ﻟﻌﺎ ﳌﻴ ﲟﺎﻟ ﻴﺰ

ﺳﺘ ﺪا م ﻘﻬ ﺰوﻳ اﳌ ﻄﺎ ﻟﺒ

ﻪ.

أﻛ ت ﺬا ا ﻗﺮا ر:

Hai Yun

ﻣﻌ ﻮﻣ

اﻟﺘ

ﻮﻗﻴ ﻊ:

..

.

ا ﻟﺘﺎ رﻳ :

..

..

..

..

..

.

(7)

ز أﻫ ي ﺬا اﻟ ﻌﻤ

إ ﱃ أ ﻣ ﻲ اﻟ ﻌﺰﻳ ﺰة ﺣﺒ : ﻴﺒﺔ

Liu Xiaohua

ﻣ ﻦ دﻋ ﻤ ﲏ د اﺋ ﻤﺎ

،

و ﺷ ﺠ ﻌ ﲏ ﻋ ﻨﺪ ﻣﺎ أ وا ﺟ ﻪ ا ﻟ ﺼ ﻌﺎ ب ﰲ ا ﳊﻴ ﺎة أ و اﻟ ﺪ را ﺳ ﺔ

إ ﱃ ز و ﺟ ﻲ ا ﳊﺒ ﻴ ﺐ : ﻮد

Zhao Bin

ﻣ ﻦ ﻣﻌ ﻲ د اﺋ ﻤﺎ

وأ ﺧ ﺬ ﺑﻴ ﺪ ي ﺳ ﻮا ء ﰲ أ

„م ﺳ ﻌﻴ ﺪة أ و ﺣ ﺰﻳﻨ ﺔ

إ ﱃ أ ﺳﺘ ﺎذ ي اﻟ ﻜ ﺮﱘ : ﻣﺎ ن

إ ﱃ ﲨ ﻴﻊ ﻣ ﻦ ﺗﻠﻘﱠ ﺖُﻴ ﻣ ﻨﻬ ﻢ اﻟﻨ ﺼ ﺢ وا ﻟﺪ ﻋ ﻢ،

وإ ﱃ ا ﻷ ﺳﺎ ﺗﺬ ة ﻣ ﻦ ﺳﺎ ﳘ ﻮا ﺑﻘ ﺴ ﻂ وا ﻓﺮ ﻣ ﻦ ﻧ ﺸ ﺮ اﻟﻘ ﻴﻢ ا ﻹﻧ ﺴ ﺎﻧﻴ ﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ

(8)

ح

اﻟ واﻟ ﺘﻘ ﺪﻳ

اﳊ ﻤ ﺪ

¨ ر ب اﻟ ﻌﺎ ﳌ ﲔ اﻟ ﻘﺎﺋ ﻞ ﻳـَﺮْﻓَ﴿ ا®ﱠُ ﻊِ

اﻟﱠ ﻦَ ﺬِﻳ آﻣَﻨُ

ﻮا ﻜُﻣِﻨ وَاﻟﱠ ﻢْ

ﻦَ أﺬِﻳ

ُوﺗُ

اﻟْﻌِ ﻮا ﻠْﻢَ

دَرَ

ﺟَﺎ تٍ

، ا ﻟﻠ ﻬﻢ

ﺻ ﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺳﻴ ﺪ

² ﳏ ﻤ ﺪ وﻋ ﻠﻰ آ ل ﺳﻴ ﺪ

² ﳏ ﻤ ﺪ،

أ ﻣﺎ ﺑ ﻌﺪ :

أﺗ ﻮ ﺟ ﻪ ﺟ ﺰﻳ ﻞ اﻟ ﺸ ﻜ ﺮ وﻓ ﺎﺋ ﻖ اﻟﺘ ﻘﺪ ﻳﺮ إ ﱃ ﻣ ﺸ ﺮ ﰲ ا ﻷ ﺳﺘ ﺎذ اﻟ ﺪ ﻛﺘ ﻮر ﺻ ﻮ ﰲ ﺑ ﻦ ﻣﺎ ن ) ﺣ ﻔ ﻈ ﻪ

ﷲ (،

ﻣ ﻦ رﻋ ﺎ ﱐ ¸ رﺷ ﺎدا ﺗﻪ اﻟ ﺼ ﺎﺋﺒ ﺔ،

ﻓﻠ ﻪ ﻣ ﲏ ﻛ ﻞ اﻟ ﺸ ﻜ ﺮ واﻟ ﺘﻘ ﺪﻳ ﺮ ﻋﻠ ﻰ ﺗ ﻮ ﺟﻴ ﻬﺎ ﺗﻪ وإ رﺷ ﺎدا ﺗﻪ اﻟ ﻘﻴ ﻤﺔ

ﰲ ﻛ ﺘﺎﺑ ﺔ ﻫ ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ

، وﻣ ﻦ ﷲ ﺗ ﻌﺎ ﱃ ا ﳉ ﺰاء ا ﻷ و ﰱ .

وأ ﺷ ﻜ ﺮ ﻛ ﺬﻟ ﻚ إ ﱃ أﻣ ﻲ اﻟ ﻌﺰﻳ ﺰة : ﺣﺒ ﻴﺒﺔ

Liu Xiaohua

، ﻣ ﻦ دﻋ ﻤ ﲏ دا ﺋﻤ ﺎ،

و ﺷ ﺠ ﻌﺘ ﲏ ﻋ ﻨﺪ ﻣﺎ

أوا ﺟ ﻪ ا ﻟ ﺼ ﻌﺎ ب ﰲ ا ﳊﻴ ﺎة وا ﻟﺪ را ﺳ ﺔ.

وأ ﺷ ﻜ ﺮ أﻳ ﻀ ﺎ زو ﺟ ﻲ ا ﳊﺒ ﻴ ﺐ : ﳏ ﻤ ﻮد

Zhao Bin

، ﻣ ﻦ ﻣﻌ ﻲ د اﺋ ﻤﺎ و أﺧ ﺬ ﺑﻴ ﺪ ي ﺳ ﻮا ء ﰲ

أ„

م ﺳ ﻌﻴ ﺪة أ و ﺣ ﺰﻳﻨ ﺔ،

ﻛ ﻤﺎ أ ﺷ ﻜ ﺮ زﻣ ﻼ ﺋﻲ ﻋ ﻠﻰ ﻣ ﺴ ﺎﻋ ﺪ º ﻢ ود ﻋ ﻤ ﻬﻢ .

وإ ﱃ ﻫ ﺆﻻ ء ﲨ ﻴﻌﺎ أ ﻛ ﺮر ا ﳉ ﺰﻳ ﻞ واﻟ ﺘﻘ ﺪﻳ ﺮ اﳋ ﺎﻟ ﺺ

، وأﺗ ﻀ ﺮع إ ﱃ ﷲ ﺟ ﻞ وﻋ ﻞ أن ﻳﻴ ﺴ ﺮ ﱄ

وﳍ ﻢ ﻛ ﻞ ﺧ ﲑ

، و ﳚ ﻌ ﻞ ﻫ ﺬا اﻟ ﻌﻤ ﻞ ﰲ ﻣ ﻮا زﻳ ﻦ ﺣ ﺴ ﻨﺎﺗ ﻨﺎ ﲨ ﻴﻌﺎ .

(9)

ط

ﻓﻬ س ﳏﺘ ﻮ:

ت اﻟ

ﻣُﻠ ﺨﱠ ﺺ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. ب

ﻣﻠ ﺨ ﺺ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ˜ ﻹ ﳒﻠ ﻴﺰﻳ ﺔ ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. ج

ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ا ﻟﻘﺒ ﻮ ل ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

د

ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ا ﻟﺘ ﺼ ﺮﻳ ﺢ . ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. ه

ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ا ﻹﻗ ﺮار ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

و

اﻹ ﻫ ﺪا ء . ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

. ز

اﻟ ﺸ ﻜ ﺮ واﻟ ﺘﻘ ﺪﻳ ﺮ ...

...

ح

ﻓﻬ ﺮ س ﳏﺘ ﻮ„

ت اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

ط

ﻓﻬ ﺮ س ا ﳉ ﺪا و ل ...

...

ك

ﻓﻬ ﺮ س ا ﻷ ﺷ ﻜﺎ ل ...

...

م

ﻓﻬ ﺮ س اﻟ ﺼ ﻮر ة ...

...

ن

اﻟﻔ ا و ل : ا ﻟﺘ ﻬﻴ ...

...

١

اﳌ ﻘﺪ ﻣﺔ ...

...

١

ﻣ ﺸ ﻜﻠ ﺔ ا ﻟﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٣

أﺳ ﺌﻠﺔ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٤

أﻫ ﺪا ف اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٤

أﳘ ﻴﺔ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٥

ﺣ ﺪ ود اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٧

ﻣﻨ ﻬ ﺞ اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

٧

اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت اﻟ ﺴ ﺎﺑﻘ ﺔ ...

...

٨

ﻣ ﺼ ﻄﻠ ﺤ ﺎ ت اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ...

...

١٠

(10)

ي

اﻟﻔ اﻟ ﺜﺎ : ا ﻃﺎ ر اﻟﻨ ي ...

...

١٢

اﳌﺒ ﺤ ﺚ ا ﻷ و ل : ا ﳌﻨ ﻬ ﺞ وأ ﺳ ﺲ ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻪ ...

...

١٢

اﳌﺒ ﺤ ﺚ اﻟ ﺜﺎ ﱐ : ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ...

٤٨

اﻟﻔ اﻟ ﺜﺎﻟ : ﲢﻠ ﻴﻞ اﻟ ﺒﻴﺎ j ت : ﻣﻨﺎ ﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ اﻟ ...

٦٥

اﳌﺒ ﺤ ﺚ ا ﻷ و ل : ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ اﳌ ﻌﻬ ﺪ اﳌﻠ ﻜ ﻲ ﻟﻠ ﻤ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ...

٦٥

اﳌﺒ ﺤ ﺚ اﻟ ﺜﺎ ﱐ : ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ اﳌ ﺴ ﺎ ﺟ ﺪ ...

...

٦٦

اﳌﺒ ﺤ ﺚ اﻟ ﺜﺎﻟ ﺚ : ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ اﳌ ﺪا ر س ا ﻷ ﻫﻠ ﻴﺔ ...

..

٧١

اﳌﺒ ﺤ ﺚ اﻟ ﺮاﺑ ﻊ:

ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ا ﳉﺎ ﻣﻌ ﺎ ت ا ﳊ ﻜ ﻮﻣ ﻴﺔ ...

٧٨

اﳌﺒ ﺤ ﺚ ا ﳋﺎ ﻣ ﺲ : ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﳉﺎ ﻣﻌ ﺔ اﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺳ ﺔ اﳊ ﻜ ﻮﻣ ﻴﺔ ﺑﺘ ﺎﻳ ﻮا ن

) Taiwan

...(

...

١١٦

اﻟﻔ اﻟ ﺮاﺑ ﻊ:

ﻧﺘ ﺎﺋ اﻟ و اﻟﺘ ﻴﺎ ت ...

...

١١٩

اﳌ ﺎد ر وا ﳌﺮ اﺟ ...

...

١٢٦

اﳌ ...

...

...

١٣١

(11)

ك

ﻓﻬ س ا ﺪا و ل

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١ , ٢ اﳌ ﻨﻬ ﺞ ﻗ ﺮﻳ ﺐ اﳌ ﺪ ى وا ﳌﻨ ﻬ ﺞ ﺑ ﻌﻴ ﺪ اﳌ ﺪ ى ٢٠

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٢ , ٢ ﻋ ﻨﺎ ﺻ ﺮ اﳌﻨ ﻬ ﺞ ٢١

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٣ , ٢ أ دو ا ت اﻟ ﺘﻘ ﻮ ﱘ اﻟ ﱰﺑ ﻮ ي ٣٦

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٤ , ٢ ﺧ ﻄ ﻮا ت ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻢ اﳌﻨ ﻬ ﺞ ٣٩

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٥ , ٢ أ ﺳ ﺲ ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻢ اﳌﻨ ﻬ ﺞ ٤٠

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٦ , ٢ ﻣ ﻜ ﻮ² ت اﻟ ﺜﻘﺎ ﻓﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ا ﻹ ﺳ ﻣﻴّﺔﻼ ٤٤

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١ , ٣ اﳌ ﻨﻬ ﺞ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻤ ﻲ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ اﳌ ﺪ رﺳ ﺔ ا ﻻﺑ ﺘﺪ اﺋﻴ ﺔ ﰲ اﳌ ﺴ ﺎ ﺟ ﺪ ٦٩

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٢ , ٣ اﳌ ﻨﻬ ﺞ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻤ ﻲ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ اﳌ ﻌﺎ ﻫ ﺪ ﰲ اﳌ ﺴ ﺎ ﺟ ﺪ ٧٠

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٣ , ٣ ﻣ ﻮا د ﻣﻨ ﻬ ﺞ ﻣ ﺪ رﺳ ﺔ ﺗ ﺸ ﻨﺪ ا ﻟ ﻠﻤ ﻌﻠ ﻤ ﲔ ٧٤

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٤ , ٣ ﻣ ﻮا د ﻣﻨ ﻬ ﺞ اﳌ ﺪ رﺳ ﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ﻟ ﻠﻤ ﻌﻠ ﻤ ﲔ ﰲ ﺷﺎ ﻧﻐ ﻬﺎ ي ٧٧

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٥ , ٣ ﻣ ﺘﻄ ﻠﺒﺎ ت اﻟ ﺘﺪ رﻳ ﺲ ﻟ ﻠﻤ ﻨﻬ ﺞ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻤ ﻲ ﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﳌﺮ ﺣ ﻠﺔ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ

اﻷ ﺳﺎ ﺳ ﻲ ﰲ ﲣ ﺼ ﺺ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ٨١

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٦ , ٣ و ﺿ ﻊ اﳌ ﻮا د ﳌﻨ ﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﳌ ﺴ ﺘﻮ ى اﻟ ﺘ ﺨ ﺼ ﺺ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ

اﻟﻌ ﺎ ﱄ ٩١

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٧ , ٣ أ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ ﳌ ﻬﺎ را ت ا ﻻ ﺳﺘ ﻤﺎ ع ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ٩٤

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٨ , ٣ أ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ ﳌ ﻬﺎ را ت اﻟ ﺘ ﺤ ﺪ ث ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ٩٥

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٩ , ٣ أ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ ﳌ ﻬﺎ را ت اﻟ ﻘﺮا ءة ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ٩٦

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٠ , ٣ أ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ ﳌ ﻬﺎ را ت اﻟ ﻜﺘ ﺎﺑﺔ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ٩٨

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١١ , ٣ أ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ ﳌ ﻬﺎ را ت اﻟ ﱰ ﲨ ﺔ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ٩٩

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٢ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ ﺗ ﻘﻴﻴ ﻢ ﻣﻬ ﺎرة ا ﻻ ﺳﺘ ﻤﺎ ع ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١٠٤

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٣ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ ﺗ ﻘﻴﻴ ﻢ ﻣﻬ ﺎرة اﻟ ﺘ ﺤ ﺪ ث ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١٠٥

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٤ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ ﺗ ﻘﻴﻴ ﻢ ﻣﻬ ﺎرة اﻟ ﻘﺮا ءة ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١٠٨

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٥ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ ﺗ ﻘﻴﻴ ﻢ ﻣﻬ ﺎرة اﻟ ﻜﺘ ﺎﺑﺔ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١١٠

(12)

ل

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٦ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ ﺗ ﻘﻴﻴ ﻢ أﲝ ﺎ ث اﻟ ﺘ ﺨ ﺮج )أ ﲝﺎ ث اﻟ ﻠﻴ ﺴ ﺎﻧ ﺲ ( ١١٢

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٧ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ اﻟ ﺘﻘﻴ ﻴﻢ ﻟ ﱰ ﲨ ﺔ ا ﻟﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ إ ﱃ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١١٣

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٨ , ٣ ﻣ ﻌﺎﻳ ﲑ اﻟ ﺘﻘﻴ ﻴﻢ ﻟ ﱰ ﲨ ﺔ ا ﻟﻠﻐ ﺔ ا ﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ إ ﱃ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ١١٤

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ١٩ , ٣ اﳌ ﻘﺮ را ت ا ﻹﻟ ﺰاﻣ ﻴﺔ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ ﺟ ﺎﻣ ﻌﺔ اﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺳ ﺔ ﺑﺘﺎ ﻳﻮا ن ١١٧

اﳉ ﺪ و ل رﻗ ﻢ : ٢٠ , ٣ اﳌ ﻘﺮ را ت ا ﻻ ﺧﺘ ﻴﺎ رﻳﺔ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ ﺟ ﺎﻣ ﻌﺔ اﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺳ ﺔ ﺑﺘﺎ ﻳﻮا ن ١١٨

(13)

م

ﻓﻬ س ا ﻜﺎ ل

اﻟ ﺸ ﻜ ﻞ رﻗ ﻢ ١ , ٢ : ﺗﻔﺎ ﻋ ﻞ ﻋﻨ ﺎ ﺻ ﺮ اﳌﻨ ﻬ ﺞ ا ﻷ رﺑ ﻊ ٢١

اﻟ ﺸ ﻜ ﻞ رﻗ ﻢ ٢ , ٢ : ﻋ ﻼ ﻗﺔ ا ﻷ ﻫ ﺪا ف اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻤ ﻴﺔ ˜ ﳋ ﱪا ت اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻤ ﻴﺔ ٢٤

اﻟ ﺸ ﻜ ﻞ رﻗ ﻢ ٣ , ٢ : ﻣﻮ ﻗﻊ ا ﻷ ﻫ ﺪا ف ﻣ ﻦ ﻋ ﻤﻠ ﻴﺔ اﻟ ﺘﻘ ﻮ ﱘ ٢٧

(14)

ن ﻓﻬ س اﻟ ﻮر ة

اﻟ ﺼ ﻮر ة رﻗ ﻢ : ١ , ٣ ﺻ ﻮر ة ﺗ ﺸ ﺎﻧ ﻎ ﺗ ﺸ ﻴﺎ ن ٤٩

(15)

١ اﻟﻔ ا و ل

اﻟﺘ ﻬﻴ

اﳌ ﻘﺪ ﻣﺔ

اﳊ ﻤ ﺪ

¨ ر ب اﻟ ﻌﺎ ﳌ ﲔ اﻟ ﺬ ي ﺣ ﻔ ﻆ ﻟ ﻐﺔ اﻟ ﻘﺮ آن اﻟ ﻜ ﺮﱘ

، واﻟ ﺼ ﻼ ة واﻟ ﺴ ﻼ م ﻋﻠ ﻰ ر ﺳ ﻮﻟ ﻪ اﻷ ﻣ ﲔ

اﻟﻨ ﺎﻃ ﻖ Òﻓ ﺼ ﺢ اﻟ ﻠﻐ ﺎ ت ﻟ ﻐﺔ اﻟ ﻀ ﺎد و ﻋﻠ ﻰ آﻟ ﻪ و ﺻ ﺤ ﺒﻪ و ﺳﻠ ﻢ.

ﻣ ﻦ اﳌ ﻌﺮ و ف أ ن اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻣ ﻦ

أﻗ ﺪم اﻟ ﻠﻐ ﺎ ت ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ،

وأ ﻛﺜ ﺮﻫ ﺎ ﺣﻴ ﻮﻳ ﺔ،

وأ ﺑﻠﻐ ﻬﺎ ﺗ ﻌﺒ ﲑا

، وﻫ ﻲ ﻟ ﻐﺔ ا ﻷ ﻣﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

، وﻟ ﻐﺔ ر ﲰ ﻴﺔ ﻟـ ۲۲

دو ﻟﺔ ﻣ ﻦ ﺟ ﺎﻣ ﻌﺔ اﻟ ﺪ و ل اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

و ﻟﻐ ﺔ ر ﲰ ﻴﺔ ﻟ ﻸ ﻣﻢ ا ﳌﺘ ﺤ ﺪة و ﳉﺎ Õﺎ اﻟ ﺮﺋﻴ ﺴ ﺔ،

إ ﺿ ﺎﻓ ﺔ إ ﱃ أ Õﺎ ﻟ ﻐﺔ

اﻟﻘ ﺮآ ن اﻟ ﻜ ﺮﱘ

، وﻣ ﻦ ﰒ ﻓﻬ ﻲ ﻟ ﻐﺔ د ﻳﻨﻴ ﺔ ﻟﻜ ﺎﻓ ﺔ اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ.

إ ن اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ و ﻋﺎ ء اﻟﺜ ﻘﺎ ﻓﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ اﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ،

ﻓﺘ ﺎر ﳜﻴ ﺎ ﻛﺎ ﻧ ﺖ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ ﻟﻐﺎ ت اﻟ ﻌﻠ ﻮم اﻟ ﻌﺎ ﳌﻴ ﺔ ﺑﻌ ﺪ Õ ﻮ ض اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻣﻨ ﺬ اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﺜﺎﻣ ﻦ اﳌﻴ ﻼ د ي ﺣ ﱴ اﻟ ﻘﺮ ن اﻟ ﺴ ﺎد س ﻋ ﺸ ﺮ ﻋ ﺼ ﺮ اﻟﻨ ﻬ ﻀ ﺔ اﻟﻌ ﻠﻤ ﻴﺔ ا ﻷ ورﺑ ﻴﺔ

،

وﻗ ﺎﻣ ﺖ ﺑ ﺪ ور ﻣ ﻬﻢ ﰲ اﻟ ﺮﺑ ﻂ و اﻟﺘﺒ ﺎد ل ﺑ ﲔ اﻟ ﺜﻘﺎ ﻓﺘ ﲔ اﻟ ﺸ ﺮﻗﻴ ﺔ واﻟ ﻐﺮﺑ ﻴﺔ

، ﻓﺒﺎ ﻧﺘ ﺸ ﺎر اﻟ ﺜﻘﺎ ﻓﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

اﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ﰲ ﻣ ﺸ ﺎر ق ا ﻷ ر ض و ﻣﻐ ﺎر Ûﺎ

، و ﺟ ﺪ ت اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﺗﺮﺑ ﺔ ﺧ ﺼ ﺒﺔ ﻻﻧ ﺘ ﺸ ﺎر ﻫﺎ ﻋ ﻠﻰ ﻧ ﻄﺎ ق

أو ﺳ ﻊ،

وأ ﺛﺮ ت Ý ﺛﲑ ا ﺑ ﻠﻴﻐ ﺎ ﻋﻠ ﻰ د رﺟ ﺎ ت ﳐﺘ ﻠﻔ ﺔ ﰲ ﻛ ﺜﲑ ﻣ ﻦ اﻟﻠ ﻐﺎ ت

، ﻣﺜ ﻞ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻔﺎ رﺳ ﻴﺔ وا ﻟﱰ ﻛﻴ ﺔ

وا ﻷ رد ﻳﺔ وا ﻹ ﺳﺒ ﺎﻧﻴ ﺔ واﻟ ﻔﺮﻧ ﺴ ﻴﺔ وا ﻹ ﳒﻠ ﻴﺰﻳ ﺔ وﻏ ﲑ ﻫﺎ . وﻛ ﺎد ﺗ ﻌﻠ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ وا ﺳﺘ ﺨ ﺪا ﻣﻬ ﺎ أ ن ﻳ ﺴ ﻮد

ﻗﺎ را ت آ ﺳﻴ ﺎ وإﻓ ﺮﻳﻘ ﻴﺎ وأ ور

˜.

ﳑﺎ د ﻟ ﺖ ﻋ ﻠﻴﻪ ا ﳊ ﻘﺎﺋ ﻖ اﻟﺘ ﺎر ﳜﻴ ﺔ أن اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ د ﺧ ﻠ ﺖ اﻟ ﺼ ﲔ ﻣ ﻨﺬ و ﻗ ﺖ ﻣ ﺒﻜ ﺮ،

و أن

ﺗﻌﻠ ﻴﻤ ﻬﺎ ﻋ ﻨﺪ اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﲔ ﻟﻪ à رﻳ ﺦ ﻋ ﺮﻳ ﻖ ﻗﺪ ﱘ ﻣﺜ ﻞ ﻗﺪ م ا ﻟﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

ﺣ ﺎﻓ ﻞ

˜ﻟ ﺘ ﺠ ﺎر ب

اﻟﻐ ﻨﻴﺔ

، وﻻ ﻳ ﺰا ل ﻳﺘ ﻄ ﻮر وﻳ ﺮﺗﻘ ﻲ ﻣﻨ ﺬ أﻛ ﺜﺮ ﻣ ﻦ أﻟ ﻒ ﻋ ﺎم . وﱂ ﻳ ﻜ ﻦ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ أ ﺣ ﺪ ﻣ ﻜ ﻮ² ت

à رﻳ ﺦ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻓ ﺤ ﺴ ﺐ

، ﺑﻞ ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ ﻣ ﻀ ﺎﻣ ﲔ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﻮد ﻳﺔ ﺑ ﲔ

اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﻌ ﺮ ب .

وﲤ ﺘﺪ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﺑﻌﻴ ﺪا ﰲ أ ﻋ ﻤﺎ ق اﻟ ﺘﺎ رﻳ ﺦ

، ﻓﻔ ﻲ ﻋ ﻬ ﺪ ﻫﺎ ن ﻗﺒ ﻞ أﻟﻔ ﻲ ﻋ ﺎم

و ﺟ ﺪ ت أ وﻟﻴ ﺎ ت ا ﻻﺗ ﺼ ﺎل ﺑ ﲔ اﻟ ﺼ ﲔ و اﻟﻌ ﺮ ب

، ود ﺧ ﻞ اﻹ ﺳ ﻼ م ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﰲ ﻋ ﻬ ﺪ اﻷ ﺳ ﺮﺗ ﲔ

اﳌﻠ ﻜﻴ ﺘ ﲔ àﻧ ﻎ ) ٦۱۸ م - ۹۰۷ م ( و ﺳ ﻮﻧ ﻎ ) ۹٦٠ م - ۱۲۷۹ م (،

وﻣ ﻊ ﺗﻘ ﺪم اﻟ ﺘﺒﺎ د ل

وا ﻻﺗ ﺼ ﺎﻻ ت ﺑ ﲔ اﻟ ﺼ ﲔ و اﻟﻌ ﺮ ب و د ﺧ ﻮ ل اﻹ ﺳ ﻼ م ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، د ﺧ ﻠ ﺖ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

(16)

٢

ﺑ ﺼ ﻮر ة ﻃﺒ ﻌﻴ ﺔ،

ﻓﻠ ﺬﻟ ﻚ ﳝ ﻜﻨ ﻨﺎ أن ﻧ ﻘﻮ ل إن اﻟ ﺼ ﲔ ﻣ ﻦ أﻗ ﺪم اﻟ ﺒ ﻼ د اﻟ ﱵ د ﺧ ﻠ ﺖ ﻓﻴ ﻬﺎ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ

ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ.

إ ن ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﺷ ﺄﻧﻪ ﻛ ﺸ ﺄن اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

ﻟﻪ à رﻳ ﺦ ﻋ ﺮﻳ ﻖ

وأﻧ ﺸ ﻄ ﺔ ﻋ ﻤﻠ ﻴﺔ ﺗ ﺮﺑ ﻮﻳ ﺔ و ﲡﺎ ر ب à رﳜ ﻴﺔ ﻏ ﻨﻴﺔ

، ﻳ ﺴ ﺘ ﺤ ﻖ أن ﻧ ﺪ رﺳ ﻪ وﻧﻠ ﺨ ﺼ ﻪ ﲜ ﺪﻳ ﺔ.

و إن ا ﻷﻧ ﺸ ﻄ ﺔ

اﻟ ﱵ ﻗﺎ ﻣ ﺖ Û ﺎ ﺷ ﻌﻮ ب اﻟ ﺼ ﲔ اﳌ ﺨ ﺘﻠﻔ ﺔ ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻣ ﻨﺬ ﻋ ﺼ ﻮر ﺳ ﺤ ﻴﻘ ﺔ و˜

ﻷ ﺧ ﺺ ﰲ

اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ

، ﻗﺪ ﺣ ﻘﻘ ﺖ ﻧﺘ ﺎﺋ ﺞ ﻣ ﻠﻤ ﻮ ﺳ ﺔ،

وﻟ ﻘﻴ ﺖ ا ﻫﺘ ﻤﺎ ﻣﺎ ﻛ ﺒﲑ ا وﻣ ﻌﻮ

² ت ﺳ ﺨ ﻴﺔ ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ اﻟ ﺪ و ل

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

و إن ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻛ ﻬ ﻤﺰ ة و ﺻ ﻞ ﻟﻠﺘ ﻌﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﲔ اﻟ ﺸ ﻌﺒ ﲔ اﻟ ﺼ ﻴ ﲏ و اﻟﻌ ﺮ ﰊ

،

وﻗ ﺪ ﺳﺎ ﻫ ﻢ ﰲ ﺗﻌ ﺰﻳﺰ اﻟ ﺘﺒﺎ د ل ﺑ ﲔ اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﻌ ﺮ ب

، ﺑ ﻞ ﻫ ﻮ ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ ﻣ ﻀ ﺎﻣ ﲔ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺔ اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ.

وإ ن اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻫ ﻲ ﻟ ﻐﺔ ﻗ ﻮﻣ ﻴﺔ ﻟﻠ ﺸ ﻌﻮ ب اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻛ ﻤﺎ إ Õﺎ ﻟ ﻐﺔ اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ اﻟ ﺪﻳ ﻨﻴﺔ ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ،

وﻗ ﺪ اﻋ ﺘﺎ د ا ﳌ ﺴ ﻠﻤ ﻮ ن ﰲ ﻣ ﺸ ﺎر ق ا ﻷ ر ض و ﻣﻐ ﺎر Ûﺎ د را ﺳ ﺔ ﻋﻠ ﻮم اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

و ﻣﻨ ﻬﻢ ﻣ ﺴ ﻠﻤ ﻮ اﻟ ﺼ ﲔ .

وﻗ ﺪ ﻗﺪ ﻣﻮا ﻣ ﺴ ﺎﳘ ﺎ ت à رﳜ ﻴﺔ ﰲ ﺣ ﻘ ﻞ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ .

ﻛﺎ ن اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮو ن ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ اﻟﻔ ﱰا ت ﰲ à رﻳ ﺦ ﺗ ﻄ ﻮر ﺗ ﺪ رﻳ ﺲ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

،

ﺣﻴ ﺚ ﺷ ﻬ ﺪ ﻫ ﺬا اﻟ ﻘﺮ ن ﺗﻐ ﲑﻳ ﻦ رﺋﻴ ﺴ ﲔ ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، و ﲢ ﺴ ﻦ ﻣ ﺴ ﺘﻮ ى اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ

إ ﱃ ﺣ ﺪ ﻛﺒ ﲑ . ا ﻷ و ل اﻧﺘ ﻘﺎ ل ﻣﺪ ار س ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻣ ﻦ اﳌ ﺴ ﺎ ﺟ ﺪ اﻟﺘ ﻘﻠﻴ ﺪﻳ ﺔ إ ﱃ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﳌ ﺪ رﺳ ﻲ

اﳌﻨ ﻈ ﻢ،

و اﻟﺜ ﺎ ﱐ اﻧ ﺘﻘﺎ ل ﻣﺪ ار س ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻣ ﻦ اﳌ ﺪا ر س ا ﻷ ﻫﻠ ﻴﺔ إ ﱃ ا ﳌﻌ ﺎﻫ ﺪ وا ﳉﺎ ﻣﻌ ﺎ ت

اﳊ ﻜ ﻮﻣ ﻴﺔ ، و ﻣ ﻦ اﳌ ﺮا ﺣ ﻞ اﻻ ﺑﺘ ﺪا ﺋﻴﺔ وا ﳌﺘ ﻮ ﺳ ﻄ ﺔ إ ﱃ اﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ ﱄ

، و ﰲ أ وا ﺧ ﺮ ا ﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ اﻧﺘ ﻘ ﻞ

ﻣ ﻦ اﳌ ﺮﺣ ﻠﺔ ا ﳉﺎ ﻣﻌ ﻴﺔ إ ﱃ اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت اﻟ ﻌﻠﻴ ﺎ )اﳌ ﺎ ﺟ ﺴ ﺘﲑ واﻟ ﺪ ﻛﺘ ﻮرا ﻩ(

وأ ﺧ ﲑا ﺗ ﺸ ﻜ ﻞ ﻧﻈ ﺎم ﺷﺎ ﻣ ﻞ

ﻣﺘ ﻜﺎ ﻣ ﻞ ﻟﺘﻌ ﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ اﻟ ﻌﺎ ﱄ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ . ﻫ ﺬﻩ اﻟ ﺘﻐﻴ ﲑا ت ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ أ د ت ﻀًﺎ أﻳ

إ ﱃ ﺗ ﻘﺪ م ﻣﻨ ﻬ ﺞ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ وﺗ ﻄ ﻮر ﻩ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺴ ﺘﻤ ﺮ.

و ﻘًﺎ وﻓ ﻟﻠﺒ ﻴﺎ

² ت اﻟ ﺘﺎ رﳜ ﻴﺔ ا ﳌﻮ ﺟ ﻮد ة،

ﻓ ﻘﺪ

اﺧ ﺘﻠ ﻒ ﻣ ﻨﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ وﻓ ﻘﺎ ﻻ ﺧﺘ ﻼ ف ا ﳌﺮا ﺣ ﻞ اﻟﺰ ﻣﻨﻴ ﺔ

، ﻓ ﺨ ﺼ ﺎﺋ ﺺ اﻟ ﻌ ﺼ ﺮ ﻫ ﻲ

ﺧ ﺼ ﺎﺋ ﺺ ﳌﻨ ﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

، وﺗ ﻘﺪ م ا ﻟﻌ ﺼ ﺮ ﻫ ﻮ ﺗﻘ ﺪم ﳌﻨ ﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

، وﳝ ﻜﻨ ﻨﺎ أن

ﻧﻔ ﻜ ﺮ ﰲ ﻣ ﻨﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻛ ﺼ ﻮر ة ﻣ ﺼ ﻐﺮ ة ﻋ ﻦ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺘﺎ رﻳ ﺦ . ﻟ ﺬﻟ ﻚ

، ﻣ ﻦ

اﳌ ﻬﻢ ﻟﻠ ﻐﺎﻳ ﺔ إ ﺟ ﺮاء د را ﺳ ﺔ ﻋ ﻦ ﻣﻨ ﻬ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ .

و ﻧﻈ ﺮا ﳌﺎ ﺳﺒ ﻖ ﻓﺈ ن ﻣﻘ ﺎﻟ ﱵ ﻫ ﺬﻩ "

ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻟﻠ ﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ :

(17)

٣

درا ﺳ ﺔ ﲢﻠ ﻴﻠﻴ ﺔ

"

ﲢﺎ و ل أن ﲡ ﺮ ي اﻟ ﺪ را ﺳ ﺔ ﰲ ا íﺎ ل اﳌ ﺬ ﻛ ﻮر ﻣﺮﱠ . ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ

اﻟ ﺼ ﲔ ﲟ ﺮا ﺣ ﻞ ﻃ ﻮﻳﻠ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺘ ﻄ ﻮر

، وﺗ ﻀ ﻤ ﻦ ﻧ ﺸ ﺎﻃ ﺎ ت ﺗ ﻄﺒ ﻴﻘﻴ ﺔ واﻓ ﺮة

، وﻫ ﻮ ﻻ ﳛ ﺘﻞ ﻣ ﻜﺎ

² ﻣﻬ ﻤﺎ ﰲ

à رﻳ ﺦ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻓ ﺤ ﺴ ﺐ

، ﺑﻞ ﻳ ﻌﺘ ﱪ ﻋ ﻨ ﺼ ﺮا ﻣﻬ ﻤﺎ ﰲ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﻮد ﻳﺔ ﺑ ﲔ

اﻟ ﺼ ﲔ و اﻟﻌ ﺮ ب أﻳ ﻀ ﺎ،

و إن د را ﺳ ﺔ ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﻟﻼ ﻃ ﻼ ع ﻋ ﻠﻰ

ﻣ ﺴ ﲑة ﺗ ﻄ ﻮر ﻩ ﺧ ﻼ ل اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ ﳍﺎ أ ﳘﻴ ﺔ

˜ﻟ ﻐﺔ ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ اﻟ ﻘﻴ ﻢ اﻟﻌ ﻠﻤ ﻴﺔ وا ﻟﻮا ﻗﻌ ﻴﺔ ﰲ ﺗﻠ ﺨ ﻴ ﺺ

اﻟﺘ ﺠ ﺎر ب اﻟ ﺘﺎ رﳜ ﻴﺔ اﻟ ﻨﺎ ﺟ ﺤ ﺔ ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، و ﲢ ﺴ ﲔ ﺗ ﻄ ﻮر ﻗ ﻀ ﻴﺔ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ،

و ﺗﻌ ﻤﻴ ﻖ ﻧ ﺸ ﺎﻃ ﺎ ت اﻟ ﺘﺒﺎ د ﻻ ت اﻟ ﺸ ﺎﻣ ﻠﺔ ﺑ ﲔ اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﺪ و ل اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ.

ﻠﺔ اﻟ

ﳌﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ à رﻳ ﺦ ﻃ ﻮﻳ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﺘ ﻄ ﻮر ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وذ ﻟ ﻚ ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ا ﻟﺘﺒ ﺎد ﻻ ت اﻟ ﻮد ﻳﺔ ﺑ ﲔ

اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﺪ و ل اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ.

وﻟ ﻜ ﻦ ﻣﻊ ا ﻷ ﺳ ﻒ ﱂ ﺗ ﻮ ل اﻟﻘ ﻄﺎ ﻋﺎ ت اﳌ ﻌﻨﻴ ﺔ دا ﺧ ﻞ اﻟ ﺼ ﲔ و ﺧ ﺎر ﺟ ﻬﺎ ﻫ ﺬﻩ

اﻟﻘ ﻀ ﻴﺔ ا ﻫﺘ ﻤﺎ ﻣﺎ ﻛ ﺎﻓﻴ ﺎ.

وأ ﻣﺎ ﰲ دا ﺧ ﻞ اﻟ ﺼ ﲔ ﻓﺒ ﺴ ﺒ ﺐ ﻗﻠ ﺔ ا ﻟﺒﺎ ﺣﺜ ﲔ اﳌ ﺘ ﺨ ﺼ ﺼ ﲔ

، أ و ﻋ ﺪم ا ﻻ ﻫﺘ ﻤﺎ م

اﳉ ﺎد Û ﺬا ا íﺎ ل و ﺿ ﻌ ﻒ اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت اﻟ ﻨﻈ ﺮﻳﺔ . وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﻓ ﻘﺪ ﻧ ﺸ ﺮ ت ﺑ ﻌ ﺾ ا ﻷ ﻃ ﺮو ﺣ ﺎ ت ﰲ

اí ﻼ ت د اﺧ ﻞ اﻟ ﺼ ﲔ و ﺧ ﺎر ﺟ ﻬﺎ ﻣ ﻨﺬ اﻟ ﺜﻤ ﺎﻧﻴ ﻨﺎ ت وا ﻟﺘ ﺴ ﻌﻴﻨ ﺎ ت ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ

، وﻟ ﻜﻨ ﻬﺎ ﻗﻠ ﻴﻠﺔ

،

ﻣﻌ ﻈ ﻤ ﻬﺎ ﳎ ﺮد ﺗ ﻌﺮﻳ ﻒ ˜ ﻷ ﺣ ﻮا ل اﻷ ﺳﺎ ﺳﻴ ﺔ.

وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﱂ ﻳﻨ ﺸ ﺮ ﳎ ﻤ ﻮع اﻟ ﺮﺳ ﺎﺋ ﻞ واﻟ ﺒ ﺤ ﻮ ث اﻟ ﱵ ﲣ ﺺ اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت ﻋ ﻦ ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠﻐ ﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وﱂ ﻳ ﺆﻟ ﻒ ﻛ ﺘﺎ ب ﺑ ﺼ ﺪ د ﻫ ﺬا ا ﳌﻮ ﺿ ﻮع . وﳑ ﺎ ﺳﺒ ﻖ ﻳﺘﺒ ﲔ أ ن اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت ﻋ ﻦ

ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻻ ﺗ ﺰا ل ﺿ ﻌﻴ ﻔﺔ و ﺿ ﺌﻴﻠ ﺔ وﻣ ﻬ ﻤﻠ ﺔ ﻣﻘ ﺎرﻧ ﺔ

˜ﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت اﻟ ﻘﺎﺋ ﻤﺔ

ﻋﻠ ﻰ ﻧ ﺸ ﺎﻃ ﺎ ت ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ ا ﻹ ﳒﻠ ﻴﺰﻳ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ . أ ﻣﺎ ﻋ ﻦ ﺧ ﺎر ج اﻟ ﺼ ﲔ

، أ ﻋ ﲏ اﻟ ﺪ و ل اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻓﻬ ﻲ

ﺗﻮ ﱄ ا ﻫﺘ ﻤﺎ ﻣﺎ ﺑ ﻘ ﻀ ﻴﺔ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، ﻏ ﲑ أﻧ ﻨﺎ ﻻ ﻧ ﻜﺎ د ﳒ ﺪ أﻧ ﺸ ﻄ ﺔ درا ﺳﻴ ﺔ ﰲ ﻫ ﺬا

اﳌﻴ ﺪا ن . وﻣ ﻦ اﻟﻮ ا ﺿ ﺢ أ ن ﻣﺜ ﻞ ﻫ ﺬﻩ ا ﻷ و ﺿ ﺎع اﻟ ﺮا ﻛ ﺪة اﳌ ﺘﺪ ﻫ ﻮر ة ﱂ ﺗﻌ ﺪ ﺗﻠﻴ ﻖ ﲟﺎ ﺣ ﻘﻘ ﻪ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻣ ﻦ اﻹ ﳒﺎ زا ت ا ﳌﻠ ﻤ ﻮ ﺳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﺮ اﻟﻌ ﺼ ﻮر

، وﻻ ﺗﺘ ﻨﺎ ﺳ ﺐ ﻣ ﻊ ﻣﻘ ﺘ ﻀ ﻴﺎ ت ﺗ ﻄ ﻮر

ﻗ ﻀ ﻴﺔ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ و ﺗﻄ ﻮر اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﻌ ﺼ ﺮ اﳉ ﺪﻳ ﺪ.

(18)

٤

أﺳ ﺌﻠ اﻟﺒ

ﺗﻨﺒ ﻊ ﻣ ﻦ ﻣ ﺸ ﻜﻠ ﺔ اﻟﺒ ﺤ ﺚ ﺑ ﻌ ﺾ اﻟ ﺘ ﺴ ﺎؤ ﻻ ت اﻟ ﱵ ﺗﺘ ﻄﻠ ﺐ ﻣ ﻦ اﻟﺒ ﺎ ﺣﺜ ﺔ اﻟﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ إﺟ ﺎ˜

ºﺎ و ﻣ ﻦ

أﳘ : ﻬﺎ ١ . ﻣﺎ اﳌ ﻨﺎ ﻫ ﺞ اﳌ ﺘﺒﻌ ﺔ ﻟ ﺘﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟ ﻠﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

؟

٢ . ﻣﺎ ا ﻷ ﺳ ﺲ اﻟ ﻮﻳّﺔ ﻠﻐ وا ﻻ ﺟﺘ ﻋﻴّﺔ ﻤﺎ اﻟ ﱵ ﺗﺘ ﺒﻌ ﻬﺎ اﻟ ﺼ ﲔ ﰲ ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻢ ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ

ﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻌ ا ﳋﺎ ﺻ ﺔ ﺑﻐ ﲑ اﻟ ﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ Û ﺎ؟

٣ . ﻛﻴ ﻒ ﺗ ﻄ ﻮر ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻗﺒ ﻞ اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ وﺑ ﻌﺪ اﻟ ﻘﺮ ن

اﻟﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ

؟

٤ . ﻣﺎ ﻫ ﻲ ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ أ وﻗ ﺎ ت ﳐﺘ ﻠﻔ ﺔ؟

ﻣ ﺎ ﻫ ﻲ ﺧ ﺼ ﺎﺋ ﺼ ﻬﺎ

؟

٥ . ﻣﺎ ﻫ ﻲ ا ﳌ ﺸ ﺎﻛ ﻞ اﻟ ﱵ ﻳ ﻮا ﺟ ﻬ ﻬﺎ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

؟ وﻛ ﻴ ﻒ ﲢ ﻞ ﻫ ﺬﻩ

اﳌ ﺸ ﺎﻛ ﻞ

؟

أﻫ ﺪا ف اﻟ

ﻳﻬ ﺪ ف ﻫ ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ إ ﱃ ﻣ ﺎ ó ﰐ :

١ . اﻟﺘ ﻌﺮ ف ﻋ ﻠﻰ ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻟﻠ ﻨﺎ ﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ و ﲢﻠ ﻴﻠ ﻬﺎ ﲢﻠ ﻼً ﻴ

ﺷﺎ ﻼًﻣ .

٢ . ﺗﻮ ﺿ ﻴﺢ ا ﻷ ﺳ ﺲ اﻟ ﻠﻐ ﻮﻳ ﺔ وا ﻻ ﺟﺘ ﻋﻴّﺔﻤﺎ ا ﳌﺘﺒ ﻌﺔ ﰲ ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻢ ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

ﻟﻠﻨ ﺎﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ .

٣ . اﺳ ﺘﻘ ﺼ ﺎء ا ﻷ ﺣ ﻮا ل اﻟﻌ ﺎﻣ ﺔ واﳌ ﻤﻴ ﺰا ت ﻷ ﻧ ﺸ ﻄ ﺔ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻗﺒ ﻞ اﻟﻘ ﺮن

اﻟﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ وﺑ ﻌﺪ اﻟ ﻘﺮ ن اﻟﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ .

٤ . ﻋﺮ ض ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﰲ اﻟ ﻘﺮ ن اﻟﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ

، وﺗﻠ ﺨ ﻴ ﺺ ﺳﻨ ﻦ ﺗﻄ ﻮر ﻩ

و ﲡﺎ رﺑﻪ اﻟ ﺘﺎ رﳜ ﻴﺔ

، وﺑﻨ ﺎء ﻋ ﻠﻰ ذ ﻟ ﻚ ﻓ ﻘﺪ د رﺳ ﻨﺎ ﺑﻌ ﺾ ا ﻷ ﻣﻮ ر اﻟ ﱵ ﺗﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑﺘﻌ ﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ و ﻣ ﺴ ﺘﻘﺒ ﻞ ﺗﻄ ﻮر ﻩ وآ ﻓﺎﻗ ﻪ.

٥ . ﺗ ﺼ ﻮﻳ ﺮ ﻣ ﺴ ﲑة اﻟ ﺘﻐ ﲑا ت اﳌ ﺴ ﺘﻤ ﺮة واﻟ ﱰﻗ ﻲ ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ وا ﻟﺘﻘ ﺪم ﰲ

اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ .

(19)

٥

٦ . ﺗﻠ ﺨ ﻴ ﺺ ﺳﻨ ﻦ اﻟﺘ ﻄ ﻮر ﰲ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ و ﲡﺎ رﺑﻪ اﻟ ﺘﺎ رﳜ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ و ﲢﻠ ﻴﻞ

اﳌ ﺸ ﻜ ﻼ ت وا ﳌ ﺸ ﻘﺎ ت وا ﻟﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ق ﺣ ﻠﻬ ﺎ.

أ ﻴﺔ اﻟ

ﺗ ﺴ ﺘﻤ ﺪ أﳘ ﻴﺔ ﻫ ﺬا اﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻣ ﻦ ﺪﻳّﺔﺟ ﻣ ﻮ ﺿ ﻮﻋ ﻪ ﰲ و ﺻ ﻒ ا ﳌﻨﺎ ﻫ ﺞ ا ﳋﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺘﻌ ﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

ﻟﻠﻨ ﺎﻃ ﻘ ﲔ ﺑ ﻐ ﲑ ﻫﺎ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ و ﲢﻠ ﻴﻠ ﻬﺎ ﲢﻠ ﻼً ﻴ ﺷﺎ ﻼًﻣ . و ﳛﺎ و ل اﻟﺒ ﺤ ﺚ اﻟ ﻨﻈ ﺮ ﰲ ﻣ ﺴ ﺎر أ ﺳ ﺲ ﺑﻨ ﺎء

ﻫ ﺬﻩ اﳌ ﻨﺎ ﻫ ﺞ و ﳑﻴ ﺰا ºﺎ ﻛ ﻲ ﻳ ﺴ ﺘﻔﻴ ﺪ ﻣﻨ ﻬﺎ اﻟ ﱰﺑ ﻮﻳ ﻮ ن واﳌ ﺨ ﺘ ﺼ ﻮ ن ﰲ ﳎﺎ ل ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﺮﺑﻴّﺔ ﻟﻌ ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ

اﻹ ﺳ ﻼ ﻣ ﻲ .

إن د را ﺳ ﺔ à رﻳ ﺦ ﺗ ﻄ ﻮر ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وأ ﺧ ﺺ

˜ﻟ ﺬ ﻛ ﺮ ﻣ ﺴ ﲑة ﺗ ﻄ ﻮر ﻩ ﰲ

اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ وا ﻻ ﻃ ﻼ ع ﻋ ﻠﻴ ﻬﺎ

، أ ﻣﺮ ˜ ﻟﻎ ا ﻷ ﳘﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ اﻟ ﻘﻴ ﻤﺔ اﻟ ﻌﻠ ﻤﻴ ﺔ واﻟ ﻮاﻗ ﻌﻴ ﺔ.

١ . ﳒ ﻤ ﻞ اﻟﻘ ﻮ ل Ò ن ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻟﻪ à رﻳ ﺦ ﻃ ﻮﻳ ﻞ

، وﻗ ﺪ ﺣ ﻘ ﻖ إﳒ ﺎزا ت

ﻋ ﻈﻴ ﻤﺔ

، وﱂ ﻳ ﻜ ﻦ ﻣﺘ ﺨ ﻠﻔ ﺎ ﻣﻘ ﺎرﻧ ﺔ

˜ﻟ ﺪ و ل اﻷ ﺧ ﺮ ى ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ،

و ﻟﻜ ﻦ ﺗﻨﻘ ﺼ ﻪ درا ﺳﺎ ت

ﻧﻈ ﺮﻳﺔ ﺣ ﻮ ل ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗﻌ ﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠﻐ ﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ

، وﻗ ﻠﻴ ﻼ ﻣ ﳋُ ﺎ ﺼ ﺖ ﻣﻨ ﻬﺎ اﻟ ﺮؤ ى وا ﻟﻨ ﻈ ﺮ„

ت

واﻟ ﺴ ﻨﻦ اﳌ ﺘﻌﻠ ﻘﺔ ﺑﺘ ﻄ ﻮر ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ

، وﱂ ﻳ ﻌﺪ ﺷ ﺄن اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻣﺜ ﻞ اﻟﻠ ﻐﺔ

اﻹ ﳒﻠ ﻴﺰﻳ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻠ ﻐﺎ ت ا ﳊﻴ ﺔ اﻟ ﻜﺒ ﲑة ﻣ ﻦ ﺣﻴ ﺚ ا ﻷ ﳘﻴ ﺔ،

ﺑ ﻴﺪ أ Õﺎ ﺗ ﺘﻤ ﻴﺰ ﻋ ﻦ ﺳﺎ ﺋﺮ

اﻟﻠ ﻐﺎ ت اﻟ ﺼ ﻐ ﲑة . و ﰲ أ وا ﺧ ﺮ اﻟﻘ ﺮن اﻟ ﻌ ﺸ ﺮﻳ ﻦ أﻧ ﺸ ﺌ ﺖ ﻛ ﻠﻴﺎ ت اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ا ﳌ ﺴ ﺘﻘﻠ ﺔ ﰲ

اﳉ ﺎﻣ ﻌﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ا ﻟﺮﺋ ﻴ ﺴ ﺔ،

ﳑ ﺎ ﻳ ﺪ ل ﻋﻠ ﻰ أ ن ﻣﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻗ ﺪ اﺣ ﺘﻠ ﺖ

ﻣ ﻜﺎ

² ﻣﻬ ﻤﺎ ﰲ ﻣﻴ ﺪا ن ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ اﻟ ﻌﺎ ﱄ

، وÛ ﺬا ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻟﻮ ﺻ ﻔ ﻲ وﺗ ﻠ ﺨ ﻴ ﺼ ﻲ

اﻟﺘ ﺎر ﳜ ﻲ ﳌ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ د ور ﻓ ﻌﺎ ل ﻳ ﺴ ﺎﻋ ﺪ ﻋﻠ ﻰ ﺗ ﻘﺪ م ﺗﻌﻠ ﻴﻢ

اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ˜ ﻟﺬ ا ت

، وﻳ ﺪﻓ ﻊ اﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت ﻋ ﻦ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺎ ت ا ﻷ ﺟﻨ ﺒﻴﺔ إ ﱃ ا ﻷ ﻣﺎ م أ ﻳ ﻀ ﺎ.

٢ . ﻧﻈ ﺮا ﻻ ﲡﺎ ﻫﺎ ت اﻟ ﺘﻄ ﻮر ا ﳌ ﺴ ﺘﻘﺒ ﻠﻴﺔ

، ﻓﻬ ﻨﺎ ك آ ﻓﺎ ق ﻧ ﲑة ﻟ ﻠﺘﻌ ﺎو ن ﺑ ﲔ اﻟ ﻄ ﺮﻓ ﲔ اﻟ ﺼ ﻴ ﲏ

واﻟ ﻌﺮ ﰊ ﰲ ﳐ ﺘﻠ ﻒ ا íﺎ ﻻ ت و ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘﻮ

„ ت ﳐ ﺘﻠﻔ ﺔ،

و ﻫﻨ ﺎك ﺣ ﺎ ﺟ ﺔ ﻣﻠ ﺤ ﺔ إ ﱃ ﺗ ﻄ ﻮﻳ ﺮ

اﻟﺘﺒ ﺎد ﻻ ت اﻟ ﺜﻘﺎ ﻓﻴﺔ ﻋ ﻠﻰ اﳌ ﺴ ﺘﻮ ى ا ﻷ ﻋﻠ ﻰ وﺗ ﻌﻤ ﻴﻘ ﻬﺎ ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ﺗﻌ ﺰﻳﺰ اﻟ ﻌ ﻼ ﻗﺎ ت اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ا ﻟ ﱵ ﻫ ﻲ ﻧ ﺼ ﺐ أ ﻋ ﲔ اﻟ ﻄ ﺮﻓ ﲔ ﲨ ﻴﻌﺎ .

(20)

٦

٣ . وﻛ ﺎﻧ ﺖ إﻗ ﺎﻣ ﺔ ﻣﻨﺘ ﺪ ى اﻟ ﺘﻌﺎ و ن اﻟ ﺼ ﻴ ﲏ اﻟ ﻌﺮ ﰊ ﻋ ﺎم ٢٠٠٤ م ﺧ ﲑ ﺷﺎ ﻫ ﺪ ﻋﻠ ﻰ ذ ﻟ ﻚ

،

وﻟ ﺬﻟ ﻚ ﻛ ﺎﻧ ﺖ ﻗ ﻀ ﻴﺔ ﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ ا ﻟﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﻀ ﺎ„

ذا ت ا ﻻ ﻫﺘ ﻤﺎ م

اﳌ ﺸ ﱰ ك . وﻳ ﺆﻛ ﺪ ﺑﺮ

²ﻣ ﺞ ﻋ ﻤ ﻞ ﻣﻨﺘ ﺪ ى اﻟ ﺘﻌﺎ و ن اﻟ ﺼ ﻴ ﲏ اﻟ ﻌﺮ ﰊ ﻋ ﻠﻰ ﺿ ﺮو رة ﺗ ﺪ ﻋﻴ ﻢ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ

اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ

، وﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ﰲ اﻟ ﺪ و ل اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ.

ﻟ ﺬا ﻓ ﺈن ا ﻻ ﻫﺘ ﻤﺎ م

˜ﻟ ﺪ را ﺳﺎ ت اﳌ ﺘﻌﻠ ﻘﺔ ﲟ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻳ ﺴ ﺎﻋ ﺪ ﻋﻠ ﻰ ﺗ ﻘﻮ ﻳﺔ اﻟ ﺘﺒﺎ د ل

اﻟ ﺼ ﻴ ﲏ اﻟ ﻌﺮ ﰊ و ﺗﻌ ﺰﻳﺰ اﻟ ﺘﻌﺎ و ن ﺑﻴﻨ ﻬ ﻤﺎ

، وﻳﺜ ﻤﺮ ﻗﻴ ﻤﺔ ﰲ اﻟ ﺘﺒﺎ د ل اﻟ ﺪ و ﱄ .

٤ . ﻳﺘ ﻤﻴ ﺰ ﺗﻌﻠ ﻴﻢ اﻟ ﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﺑﺘ ﻀ ﻤﻨ ﻪ ﳌﻌ ﺎن د ﻳﻨﻴ ﺔ وﻗ ﻮﻣ ﻴﺔ

، وﻛ ﻤﺎ ﺑ ﻴﻨﺎ ﺳﺎ ﺑﻘﺎ Ò ن اﻟﻠ ﻐﺔ

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﻟﻐ ﺔ ا ﻟﻘ ﺮآ ن اﻟ ﻜ ﺮﱘ

، وﻋ ﻼ ﻗﺘ ﻬﺎ ˜ ﻹ ﺳ ﻼ م ﻋ ﻼ ﻗﺔ و ﻃﻴ ﺪة

، ﻓﻠ ﻢ ﺗﻜ ﻦ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ

ﻟﻐ ﺔ ﻗﻮ ﻣﻴ ﺔ ﻟﻠ ﺸ ﻌﻮ ب اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻓ ﺤ ﺴ ﺐ

، ﺑﻞ ﻫ ﻲ ﻟ ﻐﺔ اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ اﻟ ﺪﻳ ﻨﻴﺔ ﰲ اﻟ ﻌﺎ ﱂ.

و ﻛﺎ ن

اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﻮ ن ﻳﻮﻟ ﻮ ن اﻟﻠ ﻐﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ اﶈ ﺒﺔ ا ﻟﻔ ﻄ ﺮﻳﺔ واﻟ ﺘﻘ ﺪﻳ ﺮ اﻟﻌ ﻤﻴ ﻖ

، و ﰲ ا ﻟ ﺼ ﲔ ﻋ ﺸ ﺮ

ﻗﻮ ﻣﻴﺎ ت ﺗﻌ ﺘﻨ ﻖ اﻟ ﺪﻳ ﻦ اﻹ ﺳ ﻼ ﻣ ﻲ

، وﻗ ﺪ ﺑﻠ ﻎ ﻋ ﺪ د ا ﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ أ ﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ﻋ ﺸ ﺮﻳ ﻦ

ﻣﻠﻴ ﻮ ن ﻧ ﺴ ﻤﺔ . وﻗ ﺪ أﺛﺮ ت اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ واﻟ ﺪﻳ ﻦ اﻹ ﺳ ﻼ ﻣ ﻲ ﰲ ﻋ ﺎدا ت ﺣﻴ ﺎº ﻢ وﺛ ﻘﺎ ﻓﺎ º ﻢ

اﻟﻠ ﻐﻮ ﻳﺔ Ý ﺛﲑ ا ﻋ ﻤﻴ ﻘﺎ ﺑ ﻌﻴ ﺪ اﳌ ﺪ ى . وﻟ ﺪﻳ ﻬﻢ ﻋ ﻮا ﻃ ﻒ ﺟﻴ ﺎﺷ ﺔ ﳓ ﻮ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ وا ﳊ ﻀ ﺎرة

اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻗﺪ ﱘ اﻟﺰ ﻣﺎ ن . وﻗ ﺪ ﻇ ﻬﺮ ﻣ ﻦ اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ﻛ ﺜﲑ ﻣ ﻦ اﻟﻌ ﻠﻤ ﺎء اﻟ ﺒﺎ رزﻳ ﻦ

اﻟﻨ ﻮاﺑ ﻎ اﻟ ﺬﻳ ﻦ ﺑﺬ ﻟﻮا ﺟ ﻬ ﻮد ا ﺟﺒ ﺎرة و ﺳﺎ ﳘ ﻮا ﻣ ﺴ ﺎﳘ ﺎ ت ﺟ ﻠﻴﻠ ﺔ ﰲ ﺳﺎ ﺣ ﺎ ت اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ

وﻣ ﻴﺎ دﻳ ﻦ اﳊ ﻀ ﺎرة واﻟ ﺜﻘﺎ ﻓﺔ . وﺑ ﻌﺪ ﻗ ﻴﺎم دو ﻟﺔ اﻟ ﺼ ﲔ ا ﳉ ﺪﻳ ﺪة أ ﺳ ﺴ ﺖ ا ﳉ ﻤﻌ ﻴﺔ

اﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ا ﻟ ﺼ ﻴﻨﻴ ﺔ ) ۱٩٤٩ م ( ﲜ ﻬ ﻮد ﻣ ﻦ اﳌ ﺴ ﻠﻤ ﲔ ﺣﻴ ﺚ أ ﺳ ﺴ ﻮا ﻣﻌ ﻬ ﺪا إ ﺳ ﻼ ﻣﻴﺎ

ﻣﺘ ﺨ ﺼ ﺼ ﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘﻮ ى اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ - ﻣ ﻌﻬ ﺪ اﻟﻌ ﻠﻮ م ا ﻹ ﺳ ﻼ ﻣ ﻲ ) ١٩٥۰ م (،

ﻓﺄ ﺻ ﺒ ﺤ ﺖ

اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ اﳌ ﻮا د اﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻤﻴ ﺔ ﻓﻴﻪ . وﺑ ﻌﺪ ﺗ ﻄﺒ ﻴﻖ ﺳﻴ ﺎﺳ ﺔ اﻹ ﺻ ﻼ ح وا ﻻﻧ ﻔﺘﺎ ح

أﻧ ﺸ ﺌ ﺖ ﺗ ﺴ ﻌﺔ ﻣ ﻦ ﻣﻌ ﺎﻫ ﺪ اﻟﻌ ﻠﻮ م اﻹ ﺳ ﻼ ﻣﻴ ﺔ ا ﶈﻠ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ، ﻓ ﻜﺎ ﻧ ﺖ اﻟ ﻠﻐ ﺔ ا ﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ

ﻣ ﻦ أﻫ ﻢ اﳌ ﻮا د اﻟ ﱵ ﺗ ﺪ ر س ﻓ ﻴﻬ ﺎ.

وﻋ ﻼ وة ﻋﻠ ﻰ ذ ﻟ ﻚ ﺗ ﻮ ﺟ ﺪ ﻋ ﺸ ﺮا ت ﻣ ﻦ اﳌ ﻌﺎ ﻫ ﺪ

واﳌ ﺪا ر س اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ا ﻷ ﻫﻠ ﻴﺔ ﻋ ﻠﻰ ا ﺧﺘ ﻼ ف د رﺟ ﺎº ﺎ وﻣ ﺴ ﺘﻮ

„ ºﺎ

، وﻛ ﺬﻟ ﻚ ا ﻵ ﻻ ف اﳌ ﺆﻟ ﻔﺔ

ﻣ ﻦ اﳌ ﺴ ﺎ ﺟ ﺪ اﳌﻨ ﺘ ﺸ ﺮة ﰲ ﲨ ﻴﻊ أ ﳓﺎ ء اﻟ ﺼ ﲔ

، ﺗﺪ ر س ﻓ ﻴﻬ ﺎ ا ﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﻌ ﺮﺑﻴ ﺔ ﲟ ﺴ ﺘﻮ

„ ت

ﳐﺘ ﻠﻔ ﺔ وﻣ ﻨﺎ ﻫ ﺞ ﳐﺘ ﻠﻔ ﺔ،

ﻓ ﺄ ﺻ ﺒﺢ ﺗ ﻌﻠﻴ ﻢ اﻟﻠ ﻐﺔ اﻟ ﻌﺮﺑ ﻴﺔ ﰲ اﻟ ﺼ ﲔ ﻳ ﺮﺗﺒ ﻂ ﺑ ﺴ ﻴﺎ ﺳ ﺔ اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ

Rujukan

DOKUMEN BERKAITAN

I certify that I have supervised and read this study and that in my opinion it confinn to acceptable standard of scholarly presentation and is fully adequate,

I certify that I have supervised and read this study and that in my opinion it confirms to acceptable standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope

I certify that I have supervised and read this study and that in my opinion, it confirms to acceptable standards of scholarly presentation and is fully adequate, in scope and

Figure 5.16: Wave height and wave length marked on the flume wall 38 Figure 5.17: Wave Reflection Coefficients for Single and Double Perforated.. Plates at Various Water

All other parameters necessary were obtained through the research for the project, this include pressure and temperature for air, properties of the fluid (air) used for the

A short circuit study simulates a worst case (three-phase) fault at every possible location and gives the available current that result [16). Starting large motors can cause

This is to certify that I am responsible for the work submitted in this project, that the original work is my own except as specified in the references and acknowledgements, and

• Fenton reagent based process can effectively decolorize the dyes and reduce the content of the chemical oxygen demand (COD) value in textile effluents. • pH, temperature, and ratio